Le dieci parole più lunghe del mondo, alla faccia di Twitter
Pubblicato da

Le dieci parole più lunghe del mondo, alla faccia di Twitter

Non avranno mai successo su Twitter, anzi alcune di esse proprio non ci stanno dentro i 140 caratteri standard del social. Si tratta delle parole più lunghe del mondo nelle varie lingue del pianeta.
Secondo le ultime indicazioni, il più lungo in assoluto sarebbe un vocabolo di 189,819 lettere, il nome scientifico della proteina comunemente conosciuta come Titina, il cui inizio è Methionylthreonylthreonylglutaminylarginyl… (ne vedete una sintesi iniziale nell’immagine in pagina). Per leggere il termine ci vogliono circa 3 ore e mezza ed esiste, addirittura, un video nel quale un candidato aspirante all’afonia si dilunga nella lettura completa della parola.

Si tratta, tuttavia, di un lemma scientifico e la diatriba tra coloro che sostengono che i termini di questo genere possano di diritto rientrare nella categoria delle “parole più lunghe” ed i puristi, che tendono a prendere in considerazione esclusivamente parole di uso comune, è aperta ed irrisolta.
Se tuttavia non si va troppo per il sottile e si prende per buona anche la regola di includere le parole di tal genere, la classifica delle 10 parole più lunghe del mondo è presto fatta, comprendendo altre nove “iper lemmi”.

Una buona posizione l’ottiene il termine in lingua svedese (95 lettere) Sparvagnsaktiebolagsskensmutsskjutaref ackforeningspersonalbeklandnadsmagasinsforradsforvaltaren che, tradotto, significa “direttore del magazzino approvvigionamento uniformi per il personale dei pulitori dei binari della compagnia tramviaria”. Immaginatevi la targhetta sulla porta del Responsabile del servizio…

Altra “superparola”, la tedesca Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertrag-ungsgesetz (63 lettere) che significa, suppergiù, “decreto legge per il monitoraggio dell’etichettatura delle carni bovine” o meglio significava, visto che recentemente la UE ha cassato il decreto legge che il lemma andava ad indicare, un po’ perché troppo difficile da pronunciare un po’ per la revoca da parte dell’Europa di testare i capi di bestiame onde controllare non fossero affetti da morbo della “mucca pazza”.
Si trattava di un bel record, difficilmente raggiungibile dalla seconda parola teutonica più lunga, ossia Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (37 caratteri), ossia “assicurazione dell’auto”, un terrificante scioglilingua a cui si sottopongono quotidianamente i rappresentanti della polizia stradale tedesca nell’atto di chiedere i documenti ai posti di blocco.

Non male anche l’inglese pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (45 caratteri), malattia polmonare derivata dall’inalazione di cenere e sabbia, battuto però dall’arcinota parola gallese (forse la parola più lunga conosciuta a livello internazionale) Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (58 lettere), toponimo che indica una cittadina nei pressi di Anglesey il cui nome tradotto suona come “Chiesa di Santa Maria nella valletta del nocciolo bianco, vicino alle rapide e alla chiesa di San Tysilio nei pressi della caverna rossa”.

Sempre nell’ambito dei toponimi rientra il nome Taumatawhakatangihangakoauauotama teaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu (85 caratteri), che altro non è che la località di Taumata in Nuova Zelanda, la quale si guadagna il quarto posto in classifica, anche se la traduzione del termine completo è assolutamente impossibile (nell’immagine i cartelli stradali di Llanfair in Galles e Taumata).

Notevole anche il termine polacco dziewie´cdziesieciodziewiecionarodowo´sciowymarylong (53 caratteri) che significa “essere di 99 nazionalità” e la parola (42 caratteri) Hippopotomonstrosesquippedaliophobiefrlong che in più lingue (inglese, spagnolo e tedesco) significa, incredibile ma vero, “la paura di pronunciare delle parole troppo lunghe”.

E l’italiano? Scartato precipitevolissimevolmente, che, secondo alcuni è sbagliato (seguendo la grammatica normativa infatti bisognerebbe scrivere “precipitevolissimamente”), resta la “misera” esofagodermatodigiunoplastica (29 lettere), indicante
un’operazione di ricostruzione plastica che segue l’asportazione dell’esofago e dello stomaco e che, nell’ipotetica classifica, ci posiziona solo all’undicesimo posto.

Fortunatamente a salvare la cultura classica greco – latina ci ha pensato il commediografo Aristofane che, nella sua opera “Le donne al parlamento”, conia il nome di una pietanza immaginaria: λοπἄδο­τεμἄχο­σελἄχο­γἄλεο­κρανιο­λειψἄνο­δριμ­ὒποτριμμἄτο­σιλφιο­καραβο­μελἵτο­κατακεχὔμενοκιχλ­επικοσσὔφο­φαττο­περιστερ­ἄλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λἄγῳο­σἵραιο­βἄφη­τρἄγἄνο­πτερύγων, Lopado­­temacho­­selacho­­galeo­­kranio­­leipsano­­drim­­hypo­­trimmato­­silphio­­parao­­melito­­katakechy­­meno­­kichl­­epi­­kossypho­­phatto­­perister­­alektryon­­opte­­kephallio­­kigklo­­peleio­­lagoio­­siraio­­baphe­­tragano­­pterygon, che traslitterato in alfabeto latino suona, più o meno, così: Ostriche­tranci­di­pesce­salato­cagnoli­gattucci­pezzi­di­cefalo­in­salsa­piccante­silfio­olio­miele­tordi­merli­colombacci­colombelle­galletti­lodole­arrosto­cutrettole­piccioni­selvatici­lepri­cotte­nel­vino­croccanti­cantuccini.
Il lemma originale è formato da 171 caratteri: la più lunga parola della letteratura greca antica e, per secoli, anche la più lunga parola conosciuta al mondo.

In sintesi, ecco la bizzarra classifica:

1) Methionylthreonylthreonylglutaminylarginyl… 189,819 lettere – Inghilterra/Usa (termine scientifico)
2) Ostriche­tranci­di­pesce­salato­cagnoli­gattucci­pezzi… 171 lettere – Grecia (invenzione letteraria antica)
3) Sparvagnsaktiebolagsskensmutsskjutaref… 95 lettere – Svezia (termine di uso corrente)
4) Taumatawhakatangihangakoauau… 85 lettere – Nuova Zelanda (toponimo)
5) Rindfleischetikettierungsüber… 63 lettere – Germania (termine di uso corrente)
6) Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwll… 58 lettere – Galles (toponimo)
7) dziewie´cdziesieciodziewiecionarodowo… 53 lettere – Polonia (termine di uso corrente)
8) pneumonoultramicroscopicsilicovol… 45 lettere – Inghilterra (termine medico)
9) Hippopotomonstrosesquippedaliophobiefrlong 42 lettere – Inghilterra, Germania e Spagna (termine di uso corrente)
10) Haftpflichtversicherung 37 lettere Germania (termine di uso corrente)

0 0 3139 11 settembre, 2014 Notizie Strane settembre 11, 2014

Sull'Autore

Giornalista, insegnante, webwriter

Visualizza tutti gli articoli di Paolo Somà

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

 

ADS

DOMINI

CERCA SUL SITO

Spot